force of law перевод
"force of law" примеры
force : 1) сила, мощь Ex: the force of the blow сила удара Ex: with all one's force изо всех сил Ex: to hit with force сильно ударить2) сила, воздействие Ex: the force of superstition сила предрассудка Ex: law : 1) закон Ex: law enforcement обеспечение правопорядка Ex: law digest сборник законов или судебных постановлений (решений, приговоров) Ex: at law в соответствии с правом; по закону; по суду Ex: enforforce in law : принуждение по законуlaw in force : действующий законlaw enforcement force : амер. полицияampère's force law : Закон Ампераthreat of force (public international law) : Угроза применения силыislamic republic of iran law enforcement force : Силы правопорядка Исламской Республики Иранbe in force : 1) юр. действовать 2) юр. оставаться в силе быть в силеby force : силой, насильно by force of (arms) ≈ силой, посредством (оружия) He didit by force of habit. ≈ Он сделал это в силу привычки. насильноby force of : силой, посредством, путем путемforce in : 1) продавить; вдавить2) проложить себе путь, пробитьсяforce into : втиснуть to force into application ≈ вводить, насаждатьforce on : мат. действовать наin force : в силе
Примеры Only the force of law could vanquish barbarity. Варварство искоренить можно только с помощью использования силы закона. Upon such publication the measures enjoy the force of law. После опубликования такие меры приобретают силу закона. Does this memorandum have the force of Law? Обладает ли этот меморандум силой закона? The rules formulated would have the force of law. Формулируемые нормы могут приобрести силу закона. They are then given force of law by a Sovereign Ordinance. Затем по суверенному указу они вступают в силу. They are then given force of law by a sovereign ordinance. Затем по суверенному указу они вступают в силу. Please explain if these measures will have the force of law. Просьба пояснить, будут ли эти меры иметь силу закона. Minimum wages have the force of law for all covered enterprises. Минимальная заработная плата имеет силу закона для всех охваченных предприятий. The sentences have the force of law. Вынесенные приговоры имеют обязательную силу. Its staff are prosecutors assigned to the forces of law and order. Ее сотрудниками являются прокуроры, прикомандированные к силам правопорядка. Больше примеров: 1 2 3 4 5